英语搞笑剧本_唐伯虎点秋香
2012-5-14、歌谱控、人气:(载入中...)
Flirting Scholar
(唐伯虎点秋香)
Cast
唐伯虎··········
祝枝山··········
文征明··········
周文斌··········
秋 香··········
石 榴··········
夏 香··········
春 香··········
冬 香··········
如 花··········
惨 人··········
华夫人··········
夺命书生··········
仆人甲··········
仆人水··········
假死人··········
华 文··········
一女子··········
围观者(数名)··········
丑婢女(数名)··········
假新娘(数名)··········
仆人(数名)··········
结束舞(全体)··········
Act 1
地点:The backyard of Tang’s house
人物:唐伯虎,祝枝山,仆人甲,仆人水
道具:文房四宝,鸡翅,2穿翅杈, 3桌子,1凳子,背景音乐
旁白:唐伯虎,于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时出世,故名唐寅,又因属虎,故又名唐伯虎。唐寅聪明绝顶,诗画双杰,位居江南四大才子之首,为当时男女老少所崇拜的偶像。
(唐伯虎手执毛笔,用酱油刷鸡翅膀)
仆人甲: Master, isn't one dish of soy enough?
唐伯虎: Slowly, please.
仆人甲: Many people come for your paintings, why don't you bother?
唐: I have no mood to draw. Give them two more baskets of rubbish, that's it.
仆人甲:Yes.
(出门时在门中碰见祝枝山)
Mr. Zhu.
祝枝山:Ah, Brother Tong.
唐伯虎:Hey, Brother Zhu.
祝:Help, Brother Tong.
唐:l think you must have lost all you money again.
祝:You understand me so well.
唐:Among the 'Four Scholars', everyone knows you love gambling.
Having no money, to live comfortably', it is your motto, right?
祝:You are flattering me! You're born to be a free-liver. In fact, you are much more luckier than me.
唐: But... you lose so much money per every two days, and you come to seek help from me after losing money, l don't think l can help you forever.
祝: Sure! Because of that, l tried to risk for the last time.
But l lost the money which l could earn till my death.
That's 300,000 taels.
So, l have to beg you to draw 30 paintings...in order to save my life.
唐: l see, I see.
Shui, go out first.
仆人水: Yes, master.
唐: Damn you, don't you think l owe you that? You need 30 paintings?
No way!
祝: Please! lt's my fault,l am now begging you to forgive me.
Also, l always help you to sell your paintings which make you get rich!
Some loan-sharks are waiting for me outside,
They want me to get 30 paintings of yours within one hour.
Otherwise, they'll kill me!
Will you help me or not?
唐: One hour? Well, since you are my brother,
l will write your lament for your funeral.
Say, 'A bastard'