90年版《哈姆雷特》 剧本
2012-5-15、歌谱控、人气:(载入中...)
波洛涅斯:这是个值得要考虑的问题。
国 王:这是必须要考虑的问题!
哈姆莱特:(痛苦的抬起头,又缓缓跪下、躺下、趴下。歇斯底里的)美丽的奥菲丽娅!
[奥菲丽娅上。]
哈姆莱特:(痛苦的挣扎着)奥菲丽娅……美丽的奥菲丽娅……奥菲丽娅……
[国王、波洛涅斯下。灯光渐明。]
奥菲丽娅:殿下近来身体安好吗?
哈姆莱特:(喜出望外地,冲观众席跪坐起来)很好,谢谢你我很好。
奥菲丽娅:(低头,难过的)殿下,我早就想把您送给我的礼物还给您,可是……现在,请拿回去吧。
哈姆莱特:(皱着眉)我从来没送给过你什么东西呀。
奥菲丽娅:殿下,您送给了我,还说了许多甜言蜜语的话使它们显得格外珍贵。现在,送礼的人已经变了心,礼物虽贵也会失去价值。拿去吧,殿下。
哈姆莱特:你贞洁吗?
奥菲丽娅:(抬起头)殿下!
哈姆莱特:你美丽吗?
奥菲丽娅:(不解的)殿下是什么意思?
哈姆莱特:要是你既贞洁又美丽,顶好不要让你的贞洁和你的美丽来往。
奥菲丽娅:难道美丽除了贞洁以外还有什么更好的伴侣吗?
哈姆莱特:(站起身)因为美丽可以使贞洁变得淫荡,而贞洁未必能使美丽感化!(回过头,缓缓地走向奥菲丽娅)我曾经爱过你。
奥菲丽娅:是的殿下,您曾经让我相信,您爱过我。
哈姆莱特:我从来就没有爱过你!
奥菲丽娅:(伤心的)那我太失望了。
哈姆莱特:你当初就不应该相信我,因为贞洁不能熏陶我们罪恶的本性!啊!啊!啊!(抢过奥菲丽娅手中的书,胡乱地翻着)看什么呢看什么呢?(使劲的扔开,痛苦的大喊)进尼姑庵去!难道你还想生出一大群罪恶的人吗?啊,就拿我来说吧,诶,我还不算个顶坏的人吧?可是我犯下的过错足以让我后悔我的母亲当初为什么会生下我!(绕着大圆,走向奥菲丽娅)我罪恶的念头是那么的多,所有的思想都不能包容,我的想象都没有办法将它们描绘,我都没有时间把它们一一实行(低下身伸手去拉奥菲丽娅的裙摆,在奥菲丽娅的尖叫声中过下身,躺下,后滚翻起来)哎——像我们这种坏蛋,为什么还要在天地间匍匐爬行呢?(奥菲丽娅惊慌失措的四下看着,又看向哈姆莱特)我们他妈的都是一群十足的无赖!(回过头看向奥菲丽娅 走向她并拉着她到台前)嘿嘿嘿嘿,(突然把她横抱起来)你父亲呢?
奥菲丽娅:(惊恐的)他在家。
哈姆莱特:(一下把她扔开)你把他关在家里,让他在家里发发傻劲儿吧!(到处疯跑,奥菲丽娅猝不及防,四下看着)哎——你想结婚吗?我送个诅咒给你当嫁妆,即使你像冰一样坚贞,像雪一样纯洁,还是要受到世人的诽谤的!哎,进尼姑庵,尼姑庵,尼姑庵……唉,你一定想结婚,顶好嫁给一个傻瓜!因为聪明人都知道你们会怎样的让它们变成怪物的!我还知道你们会怎样涂脂抹粉,上帝他妈的给了你们一张脸了,你们又替自己另外造一张!你们淫声浪气,矫揉造作,替上帝的造物乱起名字——我够了,我受不了了,哎,别说什么结婚不结婚的事了哈,结过婚的除了一个人其余的让他们活下去,没有结婚的不准结婚了!(又哭又笑,颠疯状的)进尼姑庵去……进尼姑庵去啦!哈哈……进尼姑庵去喽!进尼姑庵去喽!
[哈姆莱特下。]
奥菲丽娅:一颗多么高贵的心就这样陨落了,那我就是一切女人中最伤心的,我曾经从他音乐般的誓言中吸取甘蜜,现在,却眼看着他的理智像一串美妙的银铃般失去了和谐的音调,无与伦比的青春在疯狂中凋谢了……我太不幸了。
[奥菲丽娅下。灯暗。国王、波洛涅斯上。]
国 王:(看着哈姆莱特下场的方向,怀疑的)恋爱?他的感情根本没有集中在恋爱上。他说的话虽然有些颠三倒四可不是疯话,他的胡言乱语说明他内心有事!这恐怕会闹出某种乱子,为了防止意外,我决定让他去英国,(对波洛涅斯)你看怎么样?
波洛涅斯:(答非所问的坚持着)陛下,我仍然觉得他的疯狂是由于恋爱。我有个好主意,今天晚上让王后单独和他在一起,请王后探听一下消息,假如王后什么也探听不出来——就按您说的,让他去英国。
国 王:就这样吧,大人物的疯狂是不能听之任之的。
波洛涅斯:是,陛下。
[国王、波洛涅斯下。灯灭。]
第二场
哈姆莱特:(扶着霍拉旭的肩膀)你是我灵魂中选中的那个人。听着,霍拉旭,今天晚上,我们要在国王面前演的这出戏,我在其中加了一段情节,这段情节是和我告诉你的我的父亲的死很相仿,我请你集中你的全部精神注意我的叔父,如果戏演完以后,他还是没有暴露他的罪恶的蛛丝马迹,那说明我们见到的鬼魂只是个恶魔——我要把眼睛盯在他的脸上,到时候你就……(两人耳语,霍拉旭点头),等戏演完以后我们再给他做个判断。
霍 拉 旭:放心吧,殿下。
哈姆莱特:(回头看着)你看他们来了,我必须装作糊涂的样子,你找个地方坐下!
霍 拉 旭:好的。
[灯亮起。奥菲丽娅、波洛涅斯鼓掌上场,霍拉旭一起鼓掌,国王及王后在掌声中上场。]
国 王:(坐上椅子)啊,哈姆莱特,怎么样,最近过得好吗?
哈姆莱特:(讥讽的)好极了!我过的是变色龙的生活,喝的是甜言蜜语还有空气,你们吃的肥鸡都没有这个味道的。
国 王:你的话真是答非所问,哈姆莱特。(看波洛涅斯)我不是这个意思。
[波洛涅斯迎合着点头哈腰赔笑。奥菲丽娅坐在一边。]
哈姆莱特:(装作傻子一样,玩着)嗯,我也不是这个意思我也不是这个意思……
王 后:我的好儿子,来,坐在母后身边来。
哈姆莱特:不!好妈妈,这有一个更迷人的东西呢,(对奥菲丽娅)嗯,小姐,我可以把头躺在你的怀里吗?
奥菲丽娅:哦,不行,殿下。
哈姆莱特:我是说我的头,嗯,枕在你的膝上。
奥菲丽娅:好吧,殿下。
哈姆莱特:(跑到奥菲丽娅面前,跪下)你以为我在动下流的念头?
奥菲丽娅:啊,没有,殿下。
哈姆莱特:(低下头)诶呀——把头枕在姑娘的大腿中间真是好玩的事,嘿嘿!(奥菲丽娅看向父亲,哈姆莱特枕在了她腿上,后面国王、王后和波洛涅斯笑着看他们)
奥菲丽娅:殿下看来很高兴?
哈姆莱特:高兴,高兴,我们干嘛不高兴啊?上帝就是个爱开玩笑的人,我们……诶,你看我母亲多高兴啊,虽然我父亲才死了两个小时。
奥菲丽娅:哦不,已经四个月了。
哈姆莱特:(坐起来,看奥菲丽娅)诶呦,已经这么久啦?他们说对于一个大人物的怀念应该有……半年之久。
国 王:嗯,哈姆莱特,戏是不是可以开始啦?
[哈姆莱特鼓掌示意,两伶人上。]
伶 人 甲:今天!
伶 人 乙:我们!
伶 人 甲:演出!
伶 人 乙:悲剧!
伶 人 甲:如果演得不好!
伶 人 乙:小的们这厢!
伶人甲、乙:(摆出动作)有礼了!
[伶人甲