国学相声剧本_正说《论语》
2012-6-23、歌谱控、人气:(载入中...)
第五,在国外,除了卫灵公的夫人南子约见孔子一次外,接待他的都是男性国君或男性大臣,同样没有机会和理由辱骂女人。因此啊,孔子不会把有血缘关系的、没有血缘关系的、中国的、外国的、死去的、活着的所有“女人”都骂。
乙:那么,孔子说的“汝子”指的是谁呢?
甲:指的是多嘴快舌不够谦虚的几个学生,是孔子在批评他们。
乙:您说孔子在批评学生,《论语》中记载这几个学生了吗?
甲:有记载呀。据《论语先进》记载:“柴也愚,参也鲁,师也辟,由也喭(yn)。”说的是学生高柴愚直,曾参迟钝,颛孙师偏激,仲由粗鲁。面对愚直偏激、粗鲁过火、多嘴起哄、失礼不逊的几个学生,老师说他们不好教养,对他们进行批评教育是正常的。孔子明明是在学校里批评学生,怎么会突然骂起学校外面与之接触甚少的女人来呢?
乙:您的说法让我恍然大悟。那,“新译”是怎样翻译的呢?
甲:“新译”是——孔子说:“只有你们几个学生和小人一样是不好教养的,传授给你们浅近的知识就不谦虚,传授给你们深远的知识就埋怨。”
乙:哎呀,原来孔子说的“汝子”是“你们几个学生”,不是“女人”呀!听君一席话,胜读十年书啊!
甲:实际上,孔子在家里是一位敬母爱妻的模范,在外头是一位尊重妇女的典范。因此,联合国教科文组织驻北京代表处总代表青岛泰之先生于2005年9月27日在首届“全球联合祭孔”开幕式上致辞指出——“孔子一向主张性别平等”。
乙:在这个世界上,男女和谐非常重要。“孔子一向主张性别平等”,这就是圣人在营造男女和谐啊!这对占世界人口一半的30亿女性同胞来说,真是一件可喜可贺的正事、好事、大事啊!
甲:观众朋友,特别指出的是:种种曲解不只是对《论语》理解正确与否的问题,不止是一个学术问题,更重要的是影响对儒家文化的认识,影响对孔子思想的认识,影响对孔子的评价,还影响到我们的思想、观念、意识和言行。这不能不说是中国文化史、儒学史、思想史、人物史上的四大损失、不幸、遗憾和怪事!
乙:是呀。
甲乙:对《论语》像这样的误读、误注、误解、误译、误导、误传还有100多处。您想了解原汁原味的《论语》,请参阅人民日报出版社2005年9月出版、现在第3次印刷的《〈论语〉新译》和世界知识出版社2008年8月出版的《〈论语〉译注新旧对照100例》。
2008年10月28日于北京